|
FAQ | Members List | Calendar | Today's Posts | Search |
![]() |
Mar 11th, 2005 02:32 PM | ||
mburbank | JOKE ABOUT BIG ASS BRUSH AS PERSONAL HYGINE DEVICE GOES HERE | |
Mar 11th, 2005 02:07 PM | ||
Helm | you have to understand light a lot, and work with a big ass brush, and a very fine brush. | |
Mar 11th, 2005 01:24 AM | ||
Sacks | Blar, I try my damndest and I can never get ink and shading like that. | |
Mar 10th, 2005 10:01 PM | ||
Cosmo Electrolux |
Quote:
![]() |
|
Mar 10th, 2005 08:00 PM | ||
pjalne | Thanks, dudes. | |
Mar 10th, 2005 06:50 PM | ||
McClain | Fuck. | |
Mar 10th, 2005 06:30 PM | ||
ziggytrix | wow, i hope no comic fanboy gets that as a tattoo!! | |
Mar 10th, 2005 06:25 PM | ||
Helm | Happens, and Becomes Apparent are different, but yeah what you say makes sense, given that FM doesn't understand the language much better than the average person with google. BTW Kopros is pig, and Koprana is excrement. Anyway. | |
Mar 10th, 2005 06:21 PM | ||
ziggytrix |
SHIT HAPPENS!!! at least, that's what someone with google and no understanding of greek might come up with... |
|
Mar 10th, 2005 06:21 PM | ||
Helm | "fanetai" is a mispelling. This means roughly 'Earthhog shows' which would translate better to 'I am a pig' or 'it is plain that I am a pig'. Frank Miller has a very superficial understanding of things he's used extensively in his horrible latter comics, and the mispelling should paint the general picture of such. Although my ancient greek is rusty, so I could be wrong about the mispelling. The syntax also is akward. His battle at thermopylae comic '300' in my opinion could only be descibed as laughably bad, screwed to serve his neurotic political bias, and plus, badly drawn. FM would do us all a favour by going easy on the greek material. | |
Mar 10th, 2005 06:20 PM | ||
ziggytrix |
phainô to bring to light, make to appear Entry in LSJ or Middle Liddell or Slater phainêtai pres subj mid/pass 3rd sg Frequency by Authors Greek Word Search Corpus Words Max. Inst. Freq./10K Min. Inst. Freq./10K Greek Texts 4851049 4561 9.40 3161 6.52 Click on a number in the Max. Inst. column to search for this word in that group of texts. Click on a number in the Freq./10K column for a more detailed frequency table. |
|
Mar 10th, 2005 06:14 PM | ||
ziggytrix |
kopros , hê, A. excrement, ordure, of men and cattle, Od.9.329, al., Hdt. 3.22, etc.: in pl., Euph.96.4; esp. as used in husbandry, dung, manure, Pl.Prt.334a, Thphr.HP2.7.4. 2. generally, filth, dirt, kulindomenos kata kopron Il.22.414 , 24.640, cf. BGU1116.14 (i B. C.). II. dunghill, byre, Il.18.575, Od.10.411, Call.Dian.178; kathisai tinas epi koprou Men.544.5 . (In this sense oxyt. kopros acc. to Eust.1165.15.) (Cf. Skt. śákṛt, gen. śaknás 'excrement'.) |
|
Mar 10th, 2005 06:13 PM | ||
ziggytrix |
Search for dictionary headwords Note: We are always working to improve Perseus text tools. Please report any problems. Do a new search. The string "phanetai" appears to be an inflected form rather than a dictionary entry. Remember: in Greek anthrôpos, the nominative singular, serves as the dictionary entry; anthrôpou, anthrôpôi etc. are inflected forms whose defintions are listed under anthrôpos. Find out possible dictionary forms of phanetai. |
|
Mar 10th, 2005 05:25 PM | ||
pjalne |
HELM ![]() What's that shirt mean? I think the first part maybe means Cyprus, but I don't really know Greek. |