|
FAQ | Members List | Calendar | Today's Posts | Search |
![]() |
Nov 27th, 2006 03:15 PM | |
MarioRPG | Babelfish was fun for that, using "I wish I were an Oscar Meyer weiner" translated through 6 languages then back to english gave moderately entertaing results. |
Nov 27th, 2006 11:07 AM | |
Yggdrasill | If you keep doing the translation between several languages eventually the English one becomes a bible scripture. |
Nov 27th, 2006 05:40 AM | |
noob3 | best flying dragon. |
Nov 27th, 2006 04:45 AM | |
Dire Flamingo |
Everything is much funnier... When translated into broken English. Example - Yggdrasil's problem with his Brazilian neighbors is turned into: "I those can inquire about that it hits hard just on opposite side of the wall. Being mutual, I do not know what which you see under any condition. But their 5 boys do the soccer which is made to remember to me in order never to move to Brazil not to be outside." Or BlueOatmeal's problem with getting his laptop fixed: "I being repaired my laptop, today going around the city obtained the fact that it goes in order to be able. I this way hate every hatchet [wa]. I expanding her foot of the image all sofa of nikki of the being placed next which is my wallpaper possess method, in many very pornography the. I intend to obtain strange glance" There is no logical explanation for why I find this funny. Maybe it's because it's like 1:45AM and anything is funny at this point. Anyway, if you translate something into Japanese, or any other language for that matter, and then translate it back to english using something like Google Translate, you get that. Woo yeah. |